"Груди Терезия" в Музыкальном театре


прописавшийся
прописавшийся
Сообщения: 117
Зарегистрирован: 16 мар 2009, 12:47
"Груди Терезия" в Музыкальном театре
Сообщение №1 Добавлено: 31 май 2010, 17:07

Сегодня участница грядущей премьеры сказала мне, что готовится зрелище. Нельзя пропустить -- всего пять спектаклей.
Дирижер -- Михаил Мороз.
Хормейстер -- Анжела Масленникова.
Режиссер -- Дима Тодорюк.

Вот инфа с УНИАН:

Киевский муниципальный академический театр оперы и балета для детей и юношества совместно с Посольством Франции в Украине получил эксклюзивное право на презентацию всего пяти спектаклей известной в мире оперы «Перси Тиресия» по одноименной пьесе Гийома Аполлинера.

Как сообщил сегодня на пресс-конференции в УНИАН директор Киевского муниципального академического театра оперы и балета для детей и юношества Владимир МЕЛЕНЧУКОВ, такое право театру предоставила компания Alphonse Leduk - владелец авторских прав на все сочинения Франсиса Пуленка.

«Публика будет иметь возможность увидеть спектакль только пять раз. Спектакли состоятся в Киевском муниципальном академическом театре оперы и балета для детей и юношества 5, 6, 25 июня, а также 8 и 15 июля. После этого мы будем обязаны вернуть все оркестровые голоса - без права копирования», - отметил В.МЕЛЕНЧУКОВ.

По его словам, у театра имеется устная договоренность с компанией Alphonse Leduk еще на 10 спектаклей, но об этом более подробно станет известно после того, как будут подведены итоги по опере «Перси Тиресия» в Украине.

«Мы закладываем в театре демографическую бомбу. Событие неординарное, ведь украинская оперная сцена редко решается на нерепертуарные эксперименты со зрителями и труппой. Девиз «Рожайте детей» и гендерные вопросы рассматриваются в опере сквозь призму абсурдных и комических ситуаций. Все это не утратило актуальности и теперь - через 70 лет после написания этого известного в мире и почти не известного на постсоветском пространстве сочинения», - отметили организаторы.

Автор идеи сценического воплощения сюрреалистичной комической оперы Ф.Пуленка - оперный режиссер, известный эстрадный исполнитель Дмитрий ТОДОРЮК (ВИА «Авиатор» – УНИАН) подчеркнул, что украинские зрители увидят смелый творческий эксперимент. Главными особенностями спектакля «Перси Тиресия» он как режиссер-постановщик назвал запутанную комичную историю, редко исполняемую в Украине первоклассную музыку Ф.Пуленка, постановку на французском и профессиональный молодой состав исполнителей. (Д.ТОДОРЮК в прошлом году закончил режиссуру в Национальной музыкальной академии им. П.Чайковского - УНИАН.)

Он сообщил, что в постановке задействованы технические средства – дым-машины и летательный аппарат для подъема артистки вверх, чтобы она имела возможность некоторое время парить над сценой.

«Надеюсь, это будет экшн в опере. Если этого не будет - опера потеряет своего зрителя. Обычно в опере все заковано в музыкальный материал. Мы будем тестировать зрителя на введение новых технологий в опере. В этой опере главный призыв – «Давайте делать детей!», как по мне, актуальнейшая на сегодня проблема», - сказал Д.ТОДОРЮК.

В свою очередь, В.МЕЛЕНЧУКОВ добавил, что опера будет поставлена на языке оригинала - на французском.

«Мы сделали такой выбор, потому что наши молодые актеры из-за недостатка партий на языке оригинала не имеют возможности выезжать за границу. Опера очень известна в Европе, и мы даем своим актерам своего рода аванс, чтобы у них появилась возможность играть на тех сценах», - отметил В.МЕЛЕНЧУКОВ.

«Французскому языку наших актеров учит лично господин Мишель МАКСИМОВИЧ. Он работает с ними над каждым словом, над каждой буквой. Этой постановкой мы заявляем себя уже как европейский театр. У нас все актеры двигаются, хор - танцует. Пластика актеров на сцене занимает важное место. Первые попытки в пластике сочетать пение мы предприняли 7 лет назад. Тогда у нас спросили: «Вы танцующий хор, или поющий театр?». Я считаю, это уже европейский уровень», - отметила хормейстер-постановщик «Перси Тиресия» Анжела МАСЛЕННИКОВА.

В свою очередь, атташе по вопросам сотрудничества в сфере французского языка М.МАКСИМОВИЧ добавил, что, как правило, оперные театры выбирают известные французские постановки – «Фауст», «Кармен». Но наиболее интересным вариантом постановок он считает малоизвестные в Украине оперы.

«Выбор Киевского муниципального академического театра оперы и балета будет иметь воспитательные цели для украинской публики, чтобы она понимала, что есть и другие произведения, которые тоже интересны», - заключил М.МАКСИМОВИЧ.

Справка УНИАН. Опера «Перси Тиресия» по одноименной пьесе Гийома Аполлинера (1903 год), Ф.Пуленк написал в 1944 году. Это запутанная история любви между женой, которая избавляется от своей груди (аллегория – уходит от миссии быть женщиной), и мужчиной, который рождает за один день 40 049 детей.

Женщина (в пьесе – Тереза) выбирает «легкий путь»: отказавшись от своей женской миссии, расставшись с грудью – символом материнства, она, обрекая себя на одиночество, уходит в бизнес и политику, считая, что вовлекается в решение глобальных задач.

В это время мужчина (муж Терезы, у него нет имени), отказываясь от своего мужского предназначения, также обрекая себя на жизнь без пары, принимает на себя женскую миссию для того, чтобы выполнить самое главное предназначение людей на земле - передать подарок жизни третьему человечку – ребенку.

Но и мужчины, которые полностью отдали себя чему-то конкретному (работе, творчеству, науке и пр., а не предназначению человека), тоже перестают «звучать» и становятся «неинтересными». После такого общения со своим внутренним Я, герои приходят к выводу, что их жизнь не наполнена смыслом друг без друга.

http://press.unian.net/rus/pressnews-107925.html
Аватара пользователя
Супермодератор
Супермодератор
Сообщения: 631
Зарегистрирован: 23 апр 2008, 03:11
Сообщение №2 Добавлено: 31 май 2010, 22:18

Есть у этой постановки один недостаток - идет в оригинале, а титров не будет. А это не россиниевская буффа, где и так смешно. Одна надежда на детмузовцев, они то играть умеют, должны хорошо донести сюжет.
"Плохо спел - умей раздеться" ©

прописавшийся
прописавшийся
Сообщения: 117
Зарегистрирован: 16 мар 2009, 12:47
Сообщение №3 Добавлено: 26 июн 2010, 10:58

Вот и мы сходили на премьеру.
Кто был? Делитесь отзывами, плиз. Я пока воздержусь.

Trovatore писал(а):Есть у этой постановки один недостаток - идет в оригинале, а титров не будет.

Зато были неплохие буклеты с детальным переводом.
Так что зритель в обиде не остался.
Аватара пользователя
Супермодератор
Супермодератор
Сообщения: 631
Зарегистрирован: 23 апр 2008, 03:11
Сообщение №4 Добавлено: 26 июн 2010, 23:38

Я был на всех трех спектаклях. Последний, на мой взгляд, был самый лучший.

Отсутствие титров с подстрочником на самом деле оказалось не страшным, сюжет - сплошной сюр, там и синопсис тяжело осилить. Главное, что режиссер, дирижер и артисты добились того, что спектакль вышел очень веселым.
"Плохо спел - умей раздеться" ©

прохожий
прохожий
Сообщения: 25
Зарегистрирован: 14 ноя 2009, 00:18
Сообщение №5 Добавлено: 09 июл 2010, 01:06

Спектакль очень симпатичный, живой и веселый. Поэтому очень удивило невероятно малое количество людей в зале... Почему? Ведь было столько рекламы? И еще непонятно, зачем такой большой антракт - почти 40 (!!!) минут :shock:
Аватара пользователя
Супермодератор
Супермодератор
Сообщения: 631
Зарегистрирован: 23 апр 2008, 03:11
Сообщение №6 Добавлено: 09 июл 2010, 08:48

Людей в зале мало, возможно, потому что фамилия Пуленка не Верди, а название оперы не "Аида". Ну и лето, ес-но. На первых трех спектаклях зал был заполнен. А антракт вчера был затянут вынуждено.
И вот для вас фрагмент, который Вы вчера видели не в полном варианте:
"Плохо спел - умей раздеться" ©

прохожий
прохожий
Сообщения: 25
Зарегистрирован: 14 ноя 2009, 00:18
Сообщение №7 Добавлено: 09 июл 2010, 21:24

Спасибо! А почему вчера было сокращенно?
Кстати, кто такая Рузанна Чабанова, которая вчера пела? Не очень впечатлила, плоховато слышно ее было. Хотелось послушать Фомичову или Ходакову, но увы...
Аватара пользователя
Супермодератор
Супермодератор
Сообщения: 631
Зарегистрирован: 23 апр 2008, 03:11
Сообщение №8 Добавлено: 09 июл 2010, 23:51

Сокращено не было, просто Рузанна не летает, отказалась. На вопрос кто она такая даже не знаю что ответить. В театре она уже давно. Неплохая певица. Но вчера, судя и по другим отзывам для нее был не очень удачный спектакль. Во втором она справилась лучше.
Фомичеву можно будет услышать, только если еще будут куплены права на показы. А Ходакову можно будет послушать в следующий четверг. Вообще рекомендую, муж там тоже сильнее будет, как видно в приведенном ролике.
"Плохо спел - умей раздеться" ©
Аватара пользователя
околомузикальний абориген
околомузикальний абориген
Сообщения: 2220
Зарегистрирован: 15 янв 2007, 00:57
Откуда: Київ
Сообщение №9 Добавлено: 10 июл 2010, 00:17

замітка після генпрогону

По разные стороны пола
// "Груди Тиресия" в Муниципальном театре оперы и балета

http://www.kommersant.ua/doc.html?docId=1383633

на третій виставі було трохи гірше враження від оркестру, ніж на прогоні. Але загалом - дуже класно.
якщо мало людей, попрошуся на 15 липня. дуже шкода, що в останній раз :cry:

Добавлено спустя 1 минуту 18 секунд:
а ще знаючі люди кажуть, що по-українському правильно - ПерсА Тиресія
Аватара пользователя
Супермодератор
Супермодератор
Сообщения: 631
Зарегистрирован: 23 апр 2008, 03:11
Сообщение №10 Добавлено: 31 мар 2011, 11:12

Всех, кто работал над постановкой, поздравляю с присуждением "Киевской Пекторали" в номинации "Лучший музыкальный спектакль"! :-)
"Плохо спел - умей раздеться" ©

Вернуться в Опера

Кто сейчас онлайн

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0